Un parc abrité de grands saules et des chemins sinueux qu’elle emprunte pour marcher avec sa mère. L'hôpital aux murs de brique jaune pâle où on lui a annoncé son diagnostique. Une cour arrière où elles se rejoignent dans la tranquillité, sous un gazebo, une abondance de raisins les entourant. L'appartement pour personnes âgées où les deux vivaient ensemble pour être près l’une de l’autre. Un parc le long du Saint-Laurent où elle vient, seule, pour se ressourcer. Le CLSC où elle venait visiter sa tante pendant ses derniers jours. Chaque proche aidant offre du support intime et à long terme pour un proche, et leurs expériences dressent un portrait des défis que vit tout proche aidant.
A park with tall willows and winding trails that she walks through with her mother. The hospital with the soft yellow brick where they first got the diagnosis. A quiet backyard where they used to sit together, under a gazebo, lush with grapes. The apartment for older people where they both used to live so they could be close to one another. A park along the shore of the Saint Lawrence River where she comes alone to rejuvenate. The CLSC building where she would visit her aunt during her final days. Each of these caregivers provides intimate, long-term support to someone they care about, and their experiences represent the challenges faced by all caregivers.
Offrir du soutien à un proche aîné et supporter quelqu’un qui vit des difficultés au niveau de leur santé mentale présentent leurs lots de défis. Cette série de portraits pose un regard en profondeur sur le croisement de ces défis en mettant l’emphase sur les expériences des personnes proches-aidantes qui ont des rôles de soutien. Chaque portrait environnemental a été créé dans un espace à l’extérieur où la personne qui supporte passe du temps avec leur proche.
Both supporting a loved one as they age and supporting someone struggling with their mental health each present their own sets of challenges. This series of portraits takes an in-depth look at the intersection of these challenges by shedding light on the experiences of the caregivers who are supporting loved ones. Each environmental portrait was created in an outdoor space where the caregiver regularly spends time with their loved one.
Notre collaboration nous a mené à parler des hauts et des bas que vivent les gens qui offrent ce type de soutien émotionnel à long terme ; pour certains, il s’agit de décennies. Plusieurs personnes ont spécifié à quel point c’était difficile d’accepter, au début, leur rôle en tant que proche aidant. Tout à tour, chaque personne a exprimé que la relation avec leur proche s’est améliorée lorsqu’elle en a appris davantage sur le rôle, tout en maintenant ses limites personnelles.
Throughout our collaboration, we discussed the highs and lows of providing this kind of close emotional support for someone over the long-term—for some people, over decades. One story that emerged over and over is how hard it was initially for each caregiver to accept their new role. Every person expressed that learning to better understand this role and maintain personal boundaries ultimately helped strengthen the relationship to their loved one.
Merci à toutes les personnes qui ont pris un moment pour partager leur histoire avec nous : Jennifer, Isabelle, Ingrid, Lise, Jacques, Steve et Martin. Cette série de portraits a été créée en collaboration avec l’Association québécoise des parents et amies de la personne atteinte de maladie mentale (AQPAMM). Si vous êtes un proche aidant, je vous encourage fortement à contacter cette organisation afin d’en apprendre plus sur leur programmation exceptionnelle.
Thanks to everyone who took the time to share their story with us: Jennifer, Isabelle, Ingrid, Lise, Jacques, Steve, and Martin. This portrait series was made in collaboration with the Association québécoise des parents et amies de la personne atteinte de maladie mentale (AQPAMM). If you're a caregiver, I highly encourage you to reach out to this organization to access their exceptional programming.
Cette exposition virtuelle intitulée « Naviguer en proche aidance : Santé mentale et vieillissement, aider de près et de loin » a été partagée d’abord sur le site web de l’AQPAMM pendant la Semaine nationale des proches aidants 2020. Félicitations aux coordonnatrices.eurs de projet AQPAMM Anaïs, Élise, et Justine. Ce projet de portraits environnementaux a été photographié par la photographe montréalaise Selena Phillips-Boyle. Selena se spécialise en portraits environnementaux, en portraits professionnels et en photographie en lumière ambiante. De plus, elle travaille souvent auprès d’organismes communautaires pour répondre à leurs besoins en matière de photographie et de vidéographie. Traduit par Lila Platt.
This online exhibition entitled "Naviguer en proche aidance : Santé mentale et vieillissement, aider de près et de loin'' was initially shared on AQPAMM's website during National Caregivers' Week 2020. Great work to AQPAMM project coordinators Anaïs, Élise, and Justine. This environmental portraits project was photographed by Montréal photographer Selena Phillips-Boyle. Selena specializes in professional portraits, environmental portraiture, and natural light photography. She also works extensively with community organisations to meet their photo and video needs. Translations from English to French by Lila Platt.